4. А. Ф. и ораторское мастерство
А. Ф. рассказывает: «Половцов назначил меня обвинителем по делу некоего Флора Францева, обвинявшегося в покушении на убийство. Обвинение было построено на косвенных уликах и отчасти на сознании самого Францева, от которого он на суде отказался. Я сказал речь, которая на уровне харьковских требований, предъявляемых в то время к оратору, могла бы сама по себе независимо от исхода, считаться сильной, и, пожалуй, яркой. Но противником моим был К. К. Арсеньев, который тончайшим разбором улик, иным их освещением и сочетанием, а так же житейской окраской отношений между подсудимым и его предполагаемой жертвой, и вместе с тем наглядною оценкой приготовленного скорее для угрозы, чем для убийства ножа, о чём мне и в голову не приходило, — разбил меня и всё обвинение в пух и прах. Урок был чувствителен и поучителен. Оставалось опустить руки и зачислить себя в рядовые исполнители обвинительных функций или начать переучиваться и постараться воспринять новые для меня приёмы и систему судебного состязания… я избрал второе» (4, 192).
А. Ф. достиг своей цели? Да.
Я читал много речей русских дореволюционных адвокатов, почти всё, что было издано в советское и постсоветское время. После них первое впечатление от чтения речей А. Ф. в качестве прокурора — жестокое разочарование: какой-то занудный сумбурный бессистемный бубнёж. Однако потом, при повторном более внимательном чтении я стал понимать, что речи А. Ф. не хуже речей адвокатов. Они просто другие.
У А. Ф. и адвокатов разные задачи в судебном процессе, и, как следствие, их речи, при относительно одинаковом содержательном интеллектуальном наполнении, имеют разную форму, так как основаны на разных этических ценностях.
Для судебной речи прокурора А. Ф. в статье «Нравственные начала в уголовном процессе (Общие черты судебной этики)» объясняет эти ценности так: «Судебные уставы, создавая прокурора-обвинителя и указав ему его задачу, начертали и нравственные требования, которые облегчают и возвышают его задачу, отнимая у исполнителя её формальную чёрствость и бездушную исполнительность. Они вменяют в обязанности прокурора отказываться от обвинения в тех случаях, когда он найдёт оправдания подсудимого уважительными и заявлять о том суду по совести, внося, таким образом, в деятельность стороны элемент беспристрастия, которое должно быть свойственно судье. Обрисовывая насколько это возможно в законе приёмы обвинения, Судебные уставы дают прокурору возвышенные наставления, указывая ему, что в речи своей он не должен ни представлять дела в одностороннем виде, извлекая из него только обстоятельства, уличающие подсудимого, ни преувеличивать значения доказательств и улик или важности преступления. Таким образом, в силу этих этических требований, прокурор приглашается сказать своё слово и в опровержение обстоятельств, казавшихся сложившимися против подсудимого, причём в оценке и взвешивании доказательств он говорящий публично судья [эту знаменитую афористичную характеристику А. Ф. повторил в одной из своих судебных речей — С. Р. (Судебные речи, 684)]. На обязанности его лежит сгруппировать и проверить всё, изобличающее подсудимого, и, если подведённый им итог, с необходимым и обязательным учётом всего, говорящего в пользу обвиняемого, создаст в нём убеждение в виновности последнего, заявить о том суду. Сделать это надо в связном и последовательном изложении, со спокойным достоинством исполняемого грустного долга, без пафоса, негодования или преследования какой-либо иной цели, кроме правосудия, которое достигается не непременным согласием суда с доводами обвинения, а непременным выслушиванием их» (4, 61−62).
В другой статье «С. А. Андриевский (По личным воспоминаниям)» А. Ф. излагает тот же взгляд: «Я и почти все мои товарищи прокурора объединились во взгляде на прокурора как на говорящего публично судью, который предъявляет суду и представителям общественной совести — присяжным заседателям — без страстного увлечения свой спокойно выработанный вывод, вовсе не добиваясь во что бы то ни стало осуждения подсудимого» (5, 169).
А. Ф. во всех своих судебных речах этим правилам безукоризненно следует. У него нет задачи во что бы то ни стало убедить суд в правоте обвинения, у него есть задача помочь суду правильно разобраться в деле. Он всегда сохраняет объективный и беспристрастный взгляд на дело. Он считал «неуместными [в судебной речи] всякие жесты» (4, 156). Как следствие, в его речах нет того, что есть в большинстве речей современных ему адвокатов: лишних слов и эмоций, из-за этого речи А. Ф. кажутся скучноватыми и не особо интересными для чтения. Однако в этих речах всегда есть основанные на фактах дела и нормах права приведённые в логическую систему аргументы, есть огромная правовая эрудиция, высочайший уровень общей культуры, уважение к суду и другим участникам процесса.
Но самая впечатляющая черта речей А. Ф. — это простота. Все свои доводы он стремиться формулировать максимально просто, так как «в стремлении к истине … самые глубокие мысли сливаются с простейшим словом» (4, 61). Адвокаты делают то же самое, но никому из них это не удаётся так, как А. Ф. Из личного четвертьвекового опыта хождения по судам могу засвидетельствовать: самое трудное в выступлении перед судом — это изложить свою мысль просто. А. Ф. умел это делать виртуозно, как никто другой.
А. Ф. никогда не писал свои речи заранее. Он объяснял это, во-первых, недостатком времени, во-вторых, тем, что это «до крайности стесняет свободу живого слова». Поэтому А. Ф. всегда, даже в самых больших речах, «даже длившихся по нескольку часов, ограничивался самым кратким конспектом или … схемою … речи», в который лишь изредка заглядывал. Все напечатанные речи А. Ф., по его признанию, «написаны после, в свободные от службы минуты, по стенограммам и по памяти» (8, 110) (8,149) (8,295). Интересная деталь, о которой говорил сам А. Ф. и которую подтвердил С. А. Андреевский в своей «Книге о смерти»: А. Ф. говорил свои речи «опираясь обеими руками на поставленную стоймя книгу Судебных уставов, купленную в 1864 году» (4, 156).
Спокойный и сдержанный тон речей А. Ф., лишённый риторических красивостей никак не мешает ему там, где это уместно, говорить образно и даже иронично и остроумно каламбурить.
Самый известный пример — кассационное заключение по делу земского начальника Протопопова: «Звание кандидата прав обращается в пустой звук по отношению к человеку, действия которого обличают в нём кандидата бесправия» (3, 393). В том же заключении есть и другие примечательные образные места: «Но бывают и другие люди. Обольщённые прежде всего созерцанием себя во всеоружии отмежёванной им власти, они только о ней думают и заботятся — и возбуждаются от сознания своей относительной силы. Для них власть обращается в сладкий напиток, который быстро причиняет вредное для службы опьянение. Вино власти бросилось в голову и Протопопову» (3, 378). «Вся известная нам по делу деятельность его с 8 по 27 сентября представляет нечто вроде музыкальной фуги, в которой звуки раздражения и презрения к закону все расширяются и крепнут, постоянно повторяя один и тот же начальный и основной мотив — «побить морду"(3, 385).
Ещё примеры:
«Приближается март месяц, Нева вскоре вскроется, здоровье княгини делается с каждым днём всё хуже и хуже, она слабеет и с первыми льдинами уплывает в другой мир» (3, 69).
«Фальшивые ассигнации похожи на сказочный клубок змей. Бросил его кто-либо в одном месте, а поползли змейки повсюду. Одна заползает в карман вернувшегося с базара крестьянина и вытащит оттуда последние трудовые копейки, другая отнимет 50 рублей из суммы, назначенной на покупку рекрутской квитанции, и заставит пойти обиженного неизвестною, но преступною рукою парня в солдаты, третья вырвет 10 рублей из последних 13 рублей, полученных молодою и красивою швеёй-иностранкою, выгнанною на улицы чуждого и полного соблазна города и т. д. — неужели мы должны проследить путь каждой такой змейки и иначе не можем обвинить тех, кто их распустил?» (3, 117).
«Каждое преступление, совершённое несколькими лицами по предварительному соглашению, представляет целый живой организм, имеющий и руки, и сердце, и голову. Вам [присяжным] предстоит определить, кто в этом деле играл роль послушных рук, кто представлял алчное сердце и всё замыслившую и рассчитавшую голову» (3, 316).
«В то время, когда Седкова считала себя уже полной обладательницей имущества мужа и писала письмо его матери, в котором говорила о „неусыпных попечениях“, которыми она его окружила (ночь составления завещания [поддельного — С.Р.] она действительно провела без сна)» (3, 320).
«Жизнь никому не даёт пощады, и когда она наносит свои первые удары таким людям, перед ними сразу меркнет всякая надежда, смущённая душа ни в чём не находит опоры, да и не умеет её искать, и они в бессильном отчаянии опускают руки, затем — поднимают их на себя» (3, 422).
«Если суд соглашается с объяснениями эксперта, если обвинитель спорит против них, у всех, следящих за отправлением правосудия, остаётся сознание, что всё-таки сведущий человек имел возможность предстать перед судом, что он сказал ему и сторонам классическое „Бей! Но выслушай“ и что житейская правда дела, к которой всемерно должен стремиться суд, освещена со всех сторон. Эта правда учит нас, что в каждом человеке, несмотря на духовное развитие его, сидит зверь, стремящийся, при раздражении и возбуждении, растерзать, истребить удовлетворить свою похоть, и т. д. Когда человек владеет этим сидящим в нём зверем — он нормален в своих отношениях к людям и обществу; когда он сознательно даёт зверю возобладать в себе и не хочет с ним бороться — он впадает в грех, он совершает преступление; но когда он бессилен бороться сознательно — тогда он больной. Призовите первого в судьи, покарайте второго, но не наказывайте, а лечите третьего, и, если есть повод к сомнению, кто стоит перед вами — второй или третий — призовите на помощь науку и не стесняйтесь потерею времени и труда. Исследование истины стоит этой потери!» (3, 458, то же — Судебные речи, 726).
«В нашей следственной части проявляются болезненные припадки, грозящие обратиться в хронический недуг. Эти припадки надо лечить местными судебными средствами, а при бездействии местной судебно-врачебной инстанции нужно прибегать к средствам кассации и надзора. В следствии, производимом односторонне, без ясного и твёрдо очерченного, основанного на смысле и духе уголовного закона, плана, утрачиваются строгие деловые контуры его анатомического строения, преподанные Судебными уставами, оно извращается одни его части атрофируются, другие вздуваются и опухают» (3, 464).
По делу о расхищении имущества умершего Николая Солодовникова: «Подсудимый говорит, что один из оснований любви к нему Солодовникова было то, что у него мягкие руки, удобные и приятные для растирания. Быть может, ваш приговор докажет, что руки у него не только мягкие, но и длинные» (3, 53).
Ирония А. Ф. могла быть обращена не только к подсудимым, но и к составу суда в конфликтной ситуации. А. Ф. вспоминает как В 1868 году ему впервые пришлось давать заключение в съезде мировых судей под председательством далеко не самого умного М. Р. Шидловского: «Публичному заседанию предшествовало распорядительное, во время которого я не согласился с его мнением по какому-то процессуальному вопросу. Он сурово посмотрел на меня и сказал: «Удивляюсь, что таких молодых людей (мне не было тогда 24 лет) назначают товарищами прокурора». На выраженное мною шутливое сожаление, что министр юстиции сделал очевидную ошибку, назначая меня, и на уверение, что я с каждым днём стараюсь исправиться от моего недостатка, он резко ответил, что, по его мнению, товарищу прокурора на съезде делать нечего: судьи и без него знают как решать дело, и их нечего учить. «Вероятно, — сказал я, — составители Судебных уставов впали в эту ошибку, полагая, что не везде председателями съезда будут столь энергические и сведущие лица, как ваше превосходительство». Шидловский смерил меня с головы до ног негодующим взором, и мне стало ясно, что нам не миновать столкновений (1, 296−297).
А. Ф. будучи человеком наблюдательным отлично знал как устроена народная жизнь и там, где это уместно мог убедительно аргументировать свою позицию подобного рода доводами. Так, по делу о подделке завещания купца Беляева его родственниками он обращает внимание на две странности в его тексте: «Так, начало завещания следующее: „Во имя отца и сына и святого духа, единосущной и живоначальной троицы. Аминь“. Беляев писал много деловых бумаг, конечно, видывал и завещания и знал, что достаточно написать что-нибудь одно: или „во имя отца и сына и святого духа. Аминь“ или „во имя святой троицы“; вместе же эти слова никогда не употребляются, особенно в завещании, которое составляется больным человеком на скорую руку» (3, 201−202).
Затем А. Ф. продолжает: «Посмотрим поближе на этот документ. Во-первых, имеет ли он общий характер всех завещаний зажиточных лиц купеческого сословия? Был ли в нём отказ на церковь? Беляев был человек добрый, вспомнил ли он, умирая, своих родных, оделили ли он их? …Нет отказа на поминовение, нет никаких жертв в монастыри и церкви, нет благотворительных дел, которые характеризую почти всякое завещание в том слое купеческого быта, к которому принадлежал покойный» (3, 205).
В другом деле он ставит под сомнение просьбу жены о вскрытии покойного мужа, что «вовсе не в нравах русского народа: известно, как боится простой народ всякого «потрошения» (3, 337).
Ещё пример в обвинительной речи по делу об отравлении: «Вы слышали объяснения подсудимых и знаете, что они противоречивы между собою; „муж, придя из Казани, приготовил отраву от мух“, говорит Арина; „кто приготовил отраву — не знаю“, говорит Каляшин. Но правдоподобно ли такое объяснение? Мы знаем из показаний той же Арины, что муж её курил такой табак, что даже её притупленные крестьянской жизнью нервы не могли выносить его запаха. Та же Арина особенно оттеняла в своих объяснениях, что муж её сидел два года в остроге, прежде чем пришёл в её бедную сиротскую избу. И это-то человек, почти не живущий дома, проводящий время в обществе пьяных и гулящих людей, курящий невыносимый „тютюн“, пожарный солдат и острожный сиделец, придя в свой, лишённый самого необходимого бедный дом, не заботясь о хозяйстве, прежде всего хлопочет, что бы его не беспокоили мухи! Кто знает печальное в смысле чистоты и других гигиенических условий состояние русских острогов, тот найдёт эту заботу о мухах более чем странною» (Судебные речи, 411).
Для речей А. Ф. характерны колоссальная эрудиция, тщательная всесторонняя подготовка к делу, глубокий анализ доказательств, фактов и спорных вопросов права. В судебных речах он в качестве аргументации своей позиции приводит ссылки на:
· Венгерский уголовный кодекс (Судебные речи, 475), Германское, Бельгийское и Нидерландское уголовные уложения, проект российского уголовного Уложения (Судебные речи, 481, 577);
· новый французский закон о свободе печати от 29.07.1881 г, при том, что судебный процесс идёт в 1883 году (Судебные речи, 582);
· Устав уголовного судопроизводства Германской империи (Судебные речи, 748), а также на материалы его обсуждения Государственным Советом Германии в 1864 году (Судебные речи, 839).
· практику Сената (Судебные речи, 603, 691, 755, 771);
· свои предыдущие заключения (Судебные речи, 602);
· законопроектные обсуждения (Судебные речи, 690) и законодательные мотивы к отдельным статьям (Судебные речи, 842).
Кроме этого А. Ф. использует приёмы исторического толкования (Судебные речи, 602, 855), приводит цитаты из научных трудов и фразеологизмы на немецком языке (Судебные речи, 706), на французском языке (Судебные речи, 685) и на латыни (Судебные речи, 687), цитирует литературные произведения (в том числе, «Горе от ума») (Судебные речи, 452).
Хотел бы я увидеть современного прокурора, демонстрирующего суду в своём заключении по делу такой же уровень эрудиции и глубины погружения в дело.